|
Жанна
Козлова Седой
сленг Сургутская трибуна ВЫПУСК №60 (96) Русский
язык меняется с каждым днем, еще более нестабилен сленг, или молодежный
жаргон, кому как нравится. Мы, молодые, считаем, что разговариваем на
современном, непонятном родителям языке. Так ли это? Вообще-то еще в
70-х «прикалывались», «обламывались», «мутили» и «кидали». С первыми американскими хиппи повеяло над землей воздухом новой реальности, свободы Дети цветов не могли выйти из рядов человечества, но и в ногу шагать в офис не желали. В 60-70-е и советская молодежь обрядилась в джинсы, отвергла общепринятые нормы и появилась «система» - общность хиппи в СССР как неформальное молодежное объединение. «Цивильные»
продолжали работать на благо государства, а у хиппи не было ни партий,
ни родины, ни храмов, зато у них была своя культура - субкультура и
свой язык. Все эти новомодные «факи», «батлы» давно уже седые, как и
их родители. Помню, в одном фильме послевоенного времени героиня спросила: «Ты что такой обмороженный?». Тут я подумала: «Ничего себе, тогда уже слово было в употреблении, а я считала, что мои родители слышали его только от меня. Оказывается,
мода на эти словечки не возвращается - она и не уходила. Например, чуваками
раньше называли юношей с Севера, приехавших в мегаполис. По законам
языка к чуваку прибавилась чувиха. Ну что, разве не модные слова? Модные,
как и лет 50 назад. Но вернемся к речи в системе. Хиппи создавали свой язык, глядя на окружающий мир и всех людей - от школьников до зеков. Брали слова из английского: сейшн (session - заседание) - музыкальный концерт, вечеринка; герла (girl - девочка) - девушка. Из жаргона музыкантов пришли драйв - способность музыки оказывать возбуждающее действие; лабать - играть музыку; лабух - музыкант. От уголовного мира взяли ксиву - документы, происхождение этого слова, кстати, восходит к ивриту (ktiva - письмо, писание); из исконно русских слов - прилагательное владимирского наречия «стрёмный», изначально со смыслом прыткий, бойкий; бодяжить - от русского «бодяга» - готовить, смешивать. Несомненно, слова эти знакомы молодежи, хотя многие хипповские выражения устарели: мусташа (от англ. moustache) - усы или рекорд - грампластинка, да и сама система. Но
отчаиваться не стоит, ведь на смену пришла культура хакеров, ламеров
и просто пользователей ПК. Они уже внесли свой вклад в великий и могучий
русский, обогатив его смайликами, аськами, мылом, железом и прочими
компьютерными словечками. Хиппи ушли, оставив нам, молодым, свои нетленные феньки, наше поколение мобильных, ноутбуков, CD, ПК оставит свой след. Главное, чтобы никогда не написали в словарях напротив слова «мама» - «устар.».
|
переходы на страницы левые дороги радуга библиотека |